Part 2B-Submission Specifications (提出仕様書) |
In
English, label the videotape and its container with the contact person's
name, affiliation, address, telephone number, title of piece(s), running
order (if appropriate), runtime(s), and timecode(s). |
英語において、あなたの名前、エントリー番号、住所、電話番号、affliliation(断片)、作品の長さ、タイムコード、作品タイトル名が記載されたラベルを作成し、ビデオテープとケースに貼ってください。
※affliationですが、これは謎です。何なんでしょう?知っている方いらっしゃいましたら教えてください。ちなみに、私は一度も書いたことはありません。
|
Do
not send masters. We will accept first-generation tape as long as it is
not the only original. |
マスタを送らないでください。 |
Entry is : (提出するビデオテープのフォーマットは以下です)
NTSC VHS
NTSC BetaSP
PAL VHS
PAL BetaSP |
Note: PAL videotape submissions are
transferred to NTSC VHS by the Festival organizers for the jury and may
result in poor quality display at the jury review. You are advised to
provide your own PAL-to-NTSC transfer prior to submission. |
PALのことなので、日本の方はあまり関係ありません。できれば、PALをNTSCに変換したテープを送ってくださいとのことです。審査に支障が起きた場合は保障できないということです。 |
The
Computer Animation Festival Jury reviews submissions in categories. Which
category is most appropriate for your submission (select only one)? |
あなたの提出した作品はどのカテゴリーが最も適切ですか(1つ選んでください)?
Art and Design アートとデザイン
Broadcast and Commercials 放送とコマーシャル
Experimental Animation 実験的なアニメーション
Animation アニメーション
Character Animation 文字アニメーション
Feature Film 長編映画
Scientific Visualization 科学の視覚化
Gaming Development and
Animation ゲーム開発とアニメーション
Architectural 建築学です
Medical Imaging 医学の画像処理
Internet and Web-based
Design インターネットおよびウェブのデザイン
Interactive Techniques or
Performance インタラクティブなテクニックまたは性能 |
提出作品の長さ(タイトルとクレジットを含みます)
分
秒 |
If
your entry exceeds five minutes in length, indicate timecode(s) for Jury
review, not to exceed 5 minutes total: |
もし、あなたの作品の長さが、5分を越えているならば、審査のためにtimecode(s)を示してください。 |
Notes to jury (審査員への注)
|
This submission is the final version of
my entry. It will not be changed if it is accepted by the Computer
Animation Festival jury.
|
この提出は最終的なバージョンです。もし、あなたの作品が、コンピュータアニメーションフェスティバル審査により受け入れられる(入選)ならば、後に交換されません。
|
This submission is not the final
version of my entry. Explain how your final version will be different: |
この提出は最終的なバージョンではありません。このテープは、あなたの最終的なバージョンとどのように違うかを説明してください。
|
If you are submitting video for
review, but your final version (if your work is accepted) will be on film: |
もし、あなたが作品をビデオで提出し(審査バージョン)、最終的なバージョンがフォルムである場合は、以下に示してください。(もし、あなたの作品が審査を通過した場合) |
35mm aspect
ratio: (35mm縦横比)
|
Alternate film format: (交替のフィルムフォーマット)
|
Audio: (オーディオ)
無音
磁気 |
Number of tracks: (トラックの数 |
If you are submitting video for
review, and your final version (if your work is accepted) will be on
video: |
もし、あなたが作品をビデオで提出し、最終的なバージョンがビデオである場合は、以下に示してください。(もし、あなたの作品が審査を通過した場合)
Video mastered on: (マスターされたビデオ)
Beta
D1
3/4" U-MATIC |
Final Length (including titles and
credits) 最終的な長さ(タイトルとクレジットを含みます)
分
秒 |
Editing:
As the Computer Animation Festival is a compilation of submitted works,
pieces may require editing for the Electronic Theater and then shown in
their entirety in the Animation Screening Rooms. Please indicate your
willingness to edit your piece for the Electronic Theater.
I
am willing to edit my piece at the jury's request, and I have access to
facilities to do so.
I
am willing to edit my piece but do not have access
I
am not willing to edit my piece |
編集:
コンピュータアニメーションフェスティバルでは、提出された作品を集めて一本(約2時間)のテープに編集します。上映時間の都合により、あなたに編集(短くなります)の依頼をすることがあります。要求に応えられないと、Electronic
Theaterまたは、Animation Screening Roomで上映ができなくなります。 この要求が起きた場合のあなたの意見を求めます。
私は快く審査の要求で私の作品を編集します。編集するための設備を持っています。
私の作品を編集するけれども、但し、編集するための設備を持っていません。
私は快く私の作品を編集しません。
※私なりの見解ですが、これは一番上にしてください。一番下だと「落選」になりかねないのと、真中は、このテープ(審査版)を作れたのだから作れるかなということで、一番上です。カットされることが許されないという気持ちが強い方は、一番下しかありません。できれば避けてください。 |
(次に進む) |
|